[:es]Una boda industrial en el Domine Wedding[:en]An industrial wedding at Domine Wedding[:eu]Ezkontza industriala Domine Wedding-ean[:]

[:es]En este mes de marzo, el trabajo berezi que te voy a enseñar es el montaje que preparé con motivo del Domine Wedding, celebrado en junio de 2015. Era la primera vez que asistía a un evento de estas características, de hecho, Berezi Moments nació en mayo y acudir al Domine Wedding de Gran Hotel [:]

[:es]Cómo preparar un kit de supervivencia para tu boda[:en]How to prepare a bathroom emergency kit at your wedding[:eu]Nola zure ezkontzarako larrialdietarako kita prestatzea[:]

[:es]Seguro que has estado en una boda y ha llegado el temido momento en que una copa de vino se ha caído en tu vestido o te ha salido una rozadura en el pie que no aguantas más, y ahí salta la alarma y es cuando dices: Socooorro… ¿qué hago ahora? Pues tranquila, para eso se crearon [:en]You’ve probably been to a wedding and the dreaded moment has arrived when a glass of wine has fallen into your dress or a rash on your foot annoys you, and so the alarms rings and then is when you say: Heeelp … what do I do now? Don’t worry, the Wedding Emergency Kit is [:]

[:es]Mi sesión de inspiración Tropical Love[:en]My inspirational editorial Tropical Love[:eu]Tropical Love[:]

[:es]Para que entiendas el concepto, te explico primero qué es una sesión de inspiración y porqué me divierte tanto preparar una. Uno de mis servicios como wedding planner es la decoración, que consiste en diseñar y decorar los distintos espacios de una boda, se trata de unir la esencia que tendrá la boda mediante un hilo [:en]It seems winter has finally come to Bilbao, we have been a few days watching the rain falling on the crystals and dodging puddles on the road. So to make your week more entertaining and forget the bad weather, today I bring you a shoot that I prepared in September, full of color and warmth. Sure that you have seen it [:]

[:es]Cómo preparar un Save the Date para tu boda[:en]How to prepare a Save the Date for your wedding[:eu]Nola zure ezkontzarako Save the Datea prestatzea[:]

[:es]Si estás organizando tu boda o te apasiona el universo bodil, seguramente habrás escuchado el término Save the Date en alguna ocasión. Las influencias anglosajonas cada vez son mayores en el mercado nupcial y esto se debe a que todo viene marcado por las tendencias [:en]If you’re planning your wedding or you love the weddings universe, you’ve probably once heard the term Save the Date. Anglo influences are growing in the bridal market and this is because everything is marked by US trends. From wedding planner, elopement to destination [:]

[:es]El photocall, ese espontáneo que hará sonreír a tus invitados[:en]The photocall, that character that will make your guests laugh[:eu]Photocallak zure gonbidatuek barre egitea lortuko du[:]

[:es]La fotografía de boda cada vez opta más por un estilo natural y relajado, con el que transmitir la emoción y sensibilidad de cada momento; donde los novios se olvidan de posar y son ellos mismos, mientras los objetivos captan esos instantes. Ahora que en las bodas ya no se estilan [:en]Wedding photography increasingly opts for more natural and relaxed style, with which convey emotion and sensitivity of the moment; where the couple forget to pose and are themselves, while the lens capture those moments. Now that it is no more typical to pose in [:]

[:es]Luisa cumple 75[:en]Luisa is 75 years old[:eu]Luisak 75 urte ospatzen du[:]

[:es]Tenía muchas ganas de enseñarte el berezievento de hoy, la candy bar que preparé para el cumpleaños de una mujer luchadora, una mujer que ha vivido, que ha peleado, que ha tirado hacia delante y ha formado una gran familia. En el berezipost de hoy, los 75 años de mi abuela Luisa. [:en]I really wanted to show you this berezievent, the candy bar that I prepared for the birthday of a strong woman, a woman who has lived, who has fought, who has pulled back and created a great family. In today’s berezipost, the 75 years old of my grandma Luisa.[:]

[:es]Love Lab Days, la primera “no” feria de bodas de Asturias (Parte II)[:en]Love Lab Days, the first “non” wedding fair in Asturias (Part II)[:eu]Love Lab Days, Asturiaseko lehenengo “ez” ezkontza azoka[:]

[:es]Como prometí en el último post, hoy traigo la 2ª parte de la “no” feria de bodas organizada en Gijón el pasado 24 y 25 de octubre por Con Imaginación y JFK Imagen Social. En la 1ª parte de Love Lab Days enseñé [:en]As I promised you on my last post, today I am bringing you the 2nd part of the “non” wedding fair that took part in Asturias on last October 24th and 25th, thanks to Con Imaginación and JFK Imagen Social. In the first part of Love Lab Days[:]

[:es]Love Lab Days, la primera “no” feria de bodas de Asturias (Parte I)[:en]Love Lab Days, the first “non” wedding fair in Asturias (Part I)[:eu]Love Lab Days, Asturiaseko lehenengo “ez” azkontza azoka[:]

[:es]Si por algún motivo, no has podido acercarte a Love Lab Days, hoy te traigo un resumen de lo que ha sido la primera “no” feria de bodas de Asturias. Sí, así lo presentaban Ale de Con Imaginación y Carmen de JFK Imagen Social[:en]If for some reason, you missed Love Lab Days, today I am bringing you a summary of what the first “non” wedding fair in Asturias has been. Yes, this is the definition used by Ale from Con Imaginación and Carmen from JFK Imagen Social[:]